poskart

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Пословицы и поговорки - о глазах В чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не замечаем.

В чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не замечаем.

В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИМ, А В СВОЕМ <И> БРЕВ НА НЕ ЗАМЕЧАЕМ. Неодобр. Чужие, даже мелкие недостатки, просчеты всегда заметнее, чем свои; другого легче критиковать. Говорится, как правило, с упреком в ответ на сделанные кем-л. замечания. Пословица восходит к Евангелию (Матфей, 7, 3—5; Лука, б, 41) и известна в разных вариациях. Популярна во многих языках: болг. Вижда сламката в окото на другите, а не вижда гредата в своето; польск. Wcudzym oku zdzblo upatmjemy, a w swoim i belki nie wia'zimy; нем. Mann sich wohl den Splitter imfremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen. При переводе библсизма, как видим, вместо рус. сучок (ст.-сл. сучец) возможны другие «соринки»: соломинка, стебелек, щепка. Др.-рус. сучьць также имело более широкое значение — кроме 'сучок', оно означало также 'стебелек', 'тонкая веточка'. Ш Судить-то о чужих грехах мы все мастера. В чужом глазу су- чок видим, а в своем и бревна не замечаем. (В. Немирович-Данченко. Драма за сценой). * Такая наша обязанность, затем и послами нас сюда. Оно-то, конечно, в чужом глазу соринку видать, а в своем и бревна не заметно. Ну ничего, вы тоже приедете к нам, укажете на наши упущения... (В. Овечкин. Гости в Стукачах). Вскоре после того, как администрация Картера приступила к конкретному осуществлению пропагандистской кампании под лозунгом борьбы за «права человека», редакция журнала «Тайм» опубликовала письмо одного из своих читателей, который спрашивал: «Почему мы разглагольствуем о правах человека где угодно, но только не в самих США? Не уподобляемся ли мы тому библейскому герою, который увидел соринку в глазу соседа, не заметив в своем бревна?» {Огонек, №34. 1979). Ср.; В чужом глазу сучок велик.

В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИМ, А В СВОЕМ <И> БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕМ, У других видим даже мелкие недостатки, а у себя не замечаем и больших. Кто-то из обозленных., людей послал доктору Кочетову длинное анонимное письмо, в котором., подробно излагались ее [Прасковьи Ивановны] ухаживания за Мышниковым, роман с Галактионом и делались некоторые предположения относительно будущего. Заканчивалось письмо так: «Вот, г. корреспондент, как бывает: в чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не замечаем. Мы это жалеючи вас говорим, потому как вы законный муж». Мамин-Сибиряк, Хлеб. Судить-то о чужих грехах мы все мастера. В чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем. Немирович-Данченко, Драма за сценой. * С отвращением и ненавистью я говорил с ней и потом вдруг вспомнил о себе, о том, как я много раз и теперь был, хотя и в мыслях, виноват в том, за что ненавидел ее, и вдруг в одно и то же время я стал противен себе, а она жалка, и мне стало очень хорошо. Только бы всегда вовремя успеть увидать бревно в своем глазу, как бы мы были добрее. Л. Толстой, Воскресение.— Зло есть во всех,— возражал ей запальчиво Петр Михай- лыч,— только мы у других видим сучок в глазу, а у себя бревна не замечаем. Писемский, Тысяча душ. Плеханов, по отчету «Голоса», говорил на реферате: «я большой противник раскола, но если из-за целости организации жертвуют принципами, тогда лучше раскол, чем фальшивое единство». Плеханов сказал это про немецких радикалов: он видит сучок в глазу немцев и не видит бревна в своем собственном глазу. Ленин, т. 26, с. 105. — Из евангельского текста: <Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?.. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего* (Матф., 7, 3—5; Лука, 6, 41). См. Михельсон, т. 2, с. 332; Ашукин, Ашукина, с. 335. — Даль: В чужом глазу сучок видишь, а в своем и бревна не видишь.
 

Пословицы и поговорки