
Значение пословицы:
Используется в случаях недоброго отношения к гостеприимным хозяевам.
Пословица произошла от истории о венгерском бароне Филъние, по прозвищу Филя Прегордый, непримиримом враге русских, которого перехитрили русские воины: сначала побывали у него в гостях, а затем изрядно побили.
Примеры употребления пословицы:
Что ж,— говорю,— ты, матушка, за мое же добро да на меня же фыркаешь? Тоже,— говорю,— новости: "У Фили пили, да Филю ж и били!"Лесков, "Воительница".
— У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьешь»,— сказал он.
— Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы ОТ ТОГО добра В крови захлебываемся.
В. Ардаматский, «"Грант" вызывает Москву».
Другие формулировки этой пословицы:
У Фили были, у Фили пили, да Филю побили.
| < Предыдущая | Следующая > |
|---|


